王维昌:论莎士比亚历史剧创作的艺术原则

  • 时间:
  • 浏览:2

王维昌:论莎士比亚历史剧创作的艺术原则的相关文章

王维昌:论莎士比亚历史剧创作的艺术原则

历史剧在莎士比亚整个戏剧创作中占有显著地位,曾在文艺复兴时代的英国舞台上大放异彩,极大地激励并弘扬了英国民众的民族意识和爱国热情。莎翁高超不凡的艺术技巧在史剧创作中的出色体现,也曾使不少剧作家叹为观止、惊羡不已。毫无疑义,莎翁的历史剧创作,是一份十分珍贵的艺术遗产,值得亲戚朋友去作认真的探索和研究。 一、连续性系列化 莎   更多...

姚文元:评新编历史剧《海瑞罢官》

从1959年6月开使英语 英语 ,吴晗同志接连写了《海瑞骂皇帝》、《论海瑞》等其他歌颂海瑞的文章,反复强调了学习海瑞的“现实意义”。1961年,他又经过7次改写,完成了京剧《海瑞罢官》,还写了一篇序,再一次要求亲戚朋友学习海瑞的“好品德”。剧本发表和演出后,报刊上一片赞扬,有的文章说它“深寓著富足的原因”、“留给观众以想像的余地”,鼓   更多...

从莎士比亚研究看中西文化比较

无论是莎士比亚研究还是中西文化比较全部都会很大的题目,我不用要将二者结合起来,横向的探讨该现象,主就是 从文学层面上分析,侧重点倒入莎士比亚研究的其他焦点命题上,就是 一来即可构成横向上的联系。首先,我不回应现在署名莎士比亚的作品是伟大的,足以代表西方作品的高峰,但这暂且原因着所有署名为莎士比亚的作品都虽然是两个多叫莎士比亚的人写出   更多...

对新编历史剧《海瑞罢官》的批判——中共党史上的30件大事(54)

1959年4月,毛泽东针对干部中不敢讲真话的现象,提倡学习海瑞“刚正不阿,直言敢谏”的精神。北京市副市长、著名明史专家吴晗遂于6月间发表了《海瑞骂皇帝》一文。日后,他又相继写出《论海瑞》、《海瑞罢官》等文章和剧本。1962年,江青提出要批判《海瑞罢官》。1965年初,江青到上海秘密策划炮制批判文章。1965年11月10   更多...

孙惠柱:莎士比亚对亲戚朋友今天的意义

莎士比亚对亲戚朋友今天其他什么意义?近年来肯能《百家讲坛》,亲戚朋友从中国的古典里找到了就是对文化界以外的人全部都会价值的经验教训;莎士比亚的著作也需要就是 来看,莎剧是人类社会的百科全书,西方人甚至认为是世俗的圣经。中国还越来越就是 的说法,要说“经”句子,到底是四书五经还是四大名著更经典?有趣的是,四书五经教导亲戚朋友应该和谐,符合“和   更多...

王东成:艺术良心:文学创作的“通灵宝玉”

(中国青年政治学院 中文系,北京 3089)[摘要] 艺术良心是创作主体艺术人格的重要体现。古今中外文学创作的实践表明,艺术良心,是一切真正的文学创作的一块须臾不可拖累的“通灵宝玉”,是两个多优秀的创作主体的审美与道义的源泉。所谓艺术良心,就是 对生活、对人民、对正义、对艺术的忠诚与热爱,就是 以生活为源泉、以人民为上帝   更多...

孙惠柱:艺术学的悖论:研究与创作的割裂与结合

上海戏剧学院诞生于1945年,是亚太地区最老的戏剧学院,近年来发展成为一所含有了影视、戏曲、舞蹈、美术、设计、民乐等门类的综合性艺术大学。上戏学者的研究深入到艺术学诸多领域的历史和理论,然而时不时还越来越一本书才能比较全面地反映我校这方面的研究成果,这本书填补了你这种空白。和大多数开展高层次艺术学研究的大学不一样,上戏是个以   更多...

王充闾:文学创作和珍命体验

一、中国新时期散文创作的总体走势上世纪末的中国文坛有一道亮丽的风景,就是 散文创作空前繁荣,大家甚至把九十年代称为“散文时代”。最火爆、最活跃的散文形式呈两极化发展:一方面是思辨化、大型化,出现了大文化散文、文化历史散文、思想随笔,除了其他散文作家,其他知名的学者也加盟其中;一方面呈友情的句子化、软化、细化趋向,即所谓“小散文   更多...

王名 谢丽华 王维娜:当社会组织需要再自找“婆婆”

【要点1】社会组织管理体制改革突出亮点之一在于注销行业学好商会类、科技类、公益慈善类、城乡社区服务类社会组织四大主要领域的业务主管单位,有效补救多年来社会组织登记注册“高门槛”的现象,将有大批社会组织得到激活。这将是两个多根本性的制度改革和制度创新。【要点2】经过20多年发展,社会组织“被需求”,已成为补救社会现象不可或   更多...

杜建:艺术创作的奥秘——论集体无意识与文学艺术的双向互动

摘要:心理分析学家荣格的集体无意识理论是对其师弗洛伊德的个体无意识理论的富足和发展。相较于个体无意识理论,集体无意识对文艺创作过程的心理分析更为关注,而不再着力于探究文学艺术的本质现象。就是 句子集体无意识对文学艺术的影响就必然全部都会单面的,就是 双向的互动。在互动的过程中对文艺起源论的原型阐释也渐趋浮出水面。Abstrac   更多...

施亮:《莎士比亚全集》的几位译者

其他人向我赞赏先父施咸荣的译作,称他是一位翻译家。但亲戚朋友暂且知道,父亲却多次称其他人就是 一名老编辑,肯能他将近二十余年的生涯全部都会在做英美文学译作的编辑工作。他临病逝前5天,就是 与我追忆蹉跎岁月,进行了一次长谈。这回长谈有三分之一工夫,是跟我谈那部《莎士比亚全集》的编辑经过,他认为这是一生中所做的最重要的事情。先父在肃反运动   更多...